課程定位:針對已從事口譯工作并進(jìn)入同聲傳譯領(lǐng)域的譯員。
課程特色:經(jīng)常從事同聲傳譯的譯員教師以新鮮的實(shí)例進(jìn)行循序漸進(jìn)的實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo),實(shí)用,高效,緊跟翻譯發(fā)展,并可以進(jìn)入同傳現(xiàn)場進(jìn)行學(xué)習(xí)。
課程要求:需測試后才能入學(xué);
教學(xué)方式:小班授課,現(xiàn)場互動(dòng),個(gè)別輔導(dǎo),同傳箱進(jìn)入教室授課。
市場需求:*每年至少有幾千場的同聲傳譯,而能勝任的同傳譯員則少之又少,而且這個(gè)缺口隨著貿(mào)易國際化越來越嚴(yán)重,上海作為未來的金融中心則更為突出,同傳為金領(lǐng)行業(yè)中的金領(lǐng)。
相關(guān)考試:*翻譯專業(yè)資格(水平)考試()。
考試證書:*翻譯資格證書可憑職稱,持證上崗。
優(yōu)惠時(shí)間段:
英語同聲傳譯寒假班
報(bào)名日期 優(yōu)惠
10.9.1—10.9.30 800
10.10.1—10.10.31 600
10.11.1—10.11.30 400
10.12.1—10.12.30 200
11.1.1—11.1.7 100