(1)一緒に食事をしませんか。 一起去吃飯吧。 ご一緒に食事でもいかがですが。 可以與您一起吃飯嗎?
晝食をごちそうしましょう。 我想請(qǐng)你吃午飯。
夕食にお招きしたいのですが。 我想請(qǐng)你吃晚飯。
私のうちへ夕食にいらしゃってください。 請(qǐng)來(lái)我家吃晚飯吧!
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么樣?
今日仕事が終わったら、一緒にビールを飲みに行かないか。 下班后一起去喝杯啤酒吧。
(2)私のうちにちょっとよっていってください。 到我家坐會(huì)兒吧。
時(shí)間がございましたら、ちょっとお寄りになりませんか。 有時(shí)間的話,要不要進(jìn)去坐坐?
お茶で飲みに來(lái)てください。 來(lái)喝杯茶吧。
喉が乾いたでしょう、お茶なんかはどう。 渴了吧,來(lái)杯茶怎么樣?
(3)いつがよろしいでしょうか。 什么時(shí)候方便?
これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我現(xiàn)在去打擾一下,可以嗎?
來(lái)週の土曜日の晩はお暇ですか。 下星期六晚上,你有空嗎?
お供してもいいですか。 一起去行嗎?
ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行嗎?
(4)一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便車?
ありがとうございます。便乗させていただきます。謝謝!那我就搭你的便車了。
(5)ご都合がよければ,お宅へお伺いしたいんですが。 要是您方便的話,我想到府上拜訪您。
奧さんとご一緒に夕食に招待したいのですが。 我想請(qǐng)你和夫人一起去吃晚飯。
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我順路送你回家吧。