114培訓(xùn)網(wǎng)歡迎您來(lái)到溫州歐翔外語(yǔ)培訓(xùn)中心!

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專(zhuān)線 8:30-21:00

2015年馬上就要過(guò)去啦,對(duì)于個(gè)人來(lái)說(shuō),關(guān)鍵詞可能是“愛(ài)”,可能是“學(xué)習(xí)”,也可能是“在路上”。對(duì)于*來(lái)說(shuō),那些影響*發(fā)展和人民生活的事件才是年度關(guān)鍵詞。下面我們就來(lái)一起看看俄羅斯2015年關(guān)鍵詞吧~

 

10 слов 2015

2015年關(guān)鍵詞

Каждый год в нашем лексиконе появляются новые слова – иногда это неологизмы, а иногда уже знакомые слова, только вошедшие в активный обиход. Если в 2014-м это были «Майдан» и «селфи», то слова 2015 года уже другие, и о них мы расскажем подробнее. Итак, 10 популярных слов текущего года!

每一年在我們的字典中都會(huì)出現(xiàn)新詞匯——有時(shí)是陌生新詞,有時(shí)是包含積極意義的熟詞。如果說(shuō)2014年是邁丹和自拍,那么2015年的詞匯我們有更多可以講述的。下面,我們就來(lái)看看2015年關(guān)鍵詞吧!

1 Хэштег

#標(biāo)簽(即英語(yǔ)的hashtag)

 

Это понятие набирало популярность последние год-полтора и именно в 2015 году стало самым используемым и популярным во всём мире. Знак «хэштег» — это знаменитая «#». Хэштег используется в социальных сетях, чтобы сгруппировать сообщения определенной тематики для удобства поиска.

這個(gè)概念在過(guò)去的一年半時(shí)間里越來(lái)越受歡迎,并在2015年風(fēng)靡全球。井號(hào)標(biāo)簽,也就是#。#標(biāo)簽用于社交網(wǎng)站的話題分類(lèi),便于搜索。

2 Мистраль

西北風(fēng)

 

За последние полгода именно это слово стало вторым по популярности не только в Европе и России, но и в США. Кто до случая с разрывом контрактов на поставку военных кораблей между Францией и Россией знал или слышал, что есть какие-то «мистрали»? Только специалисты. Теперь о них, без преувеличения, знают даже дети.

在過(guò)去的六個(gè)月里,這個(gè)詞不僅在歐洲和俄羅斯成為第二流行的詞匯,在美國(guó)也同樣如此。在法國(guó)與俄羅斯供應(yīng)軍艦的合約破裂之前,誰(shuí)知道或聽(tīng)說(shuō)過(guò)“西北風(fēng)”呢?也就只有這方面的專(zhuān)家吧?,F(xiàn)在呢,毫不夸張地說(shuō),小孩子都知道。

3 «ИГИЛ»

伊斯蘭國(guó)

 

Ρанее «Исла?мское госуда?рство Ира?ка и Лева?нта», теперь у всех на слуху. Конечно, во многом благодаря СМИ, но теперь уже и бабушки с семечками у метро знают, кто это, и где это и что они там «вытворяют».

前稱(chēng)“伊拉克和大敘利亞伊斯蘭國(guó)”,目前是大家議論的焦點(diǎn)。當(dāng)然這主要?dú)w功于媒體,現(xiàn)在即使連地鐵里嗑瓜子的大媽都知道他們是誰(shuí)、在哪里以及宣揚(yáng)什么。

4 Эбола

埃博拉

 

Всего с начала эпидемии этого страшного вируса в Западной Африке скончались более 11 тыс. человек и более 20 тыс. заразились. После весеннего бума этой трагедии количество жертв почти сошло на нет, но шумиха в СМИ и заявления некоторых западных политиков сделали своё дело. И это слово в какой-то момент вошло в наш лексикон и прочно там укоренилось на неопределённое время. Интересно, что лекарства от болезни не существует, но создать его возможно. Почему оно не создано? Всё просто: за 36 лет (до этого года) от вируса Эбола в мире погибло всего 2 тыс. человек, а такое количество фармкомпаниям не выгодно….

這種可怕的病毒在南非肆虐之初就帶走了1.1萬(wàn)余人的生命,感染人數(shù)超過(guò)2萬(wàn)人。這場(chǎng)春季的發(fā)病熱潮過(guò)去之后,受害者的數(shù)目幾乎毫無(wú)意義,但是媒體和西方一些政客的發(fā)言已經(jīng)完成了他們的工作。這個(gè)詞也不知在何時(shí)植根于我們的詞典之中。有意思的是還不存在治療這種病毒的藥物,雖然可能被制造。為什么沒(méi)有呢?原因很簡(jiǎn)單:至今為止36年來(lái)埃博拉病毒在全球?qū)е?萬(wàn)多人死亡,這個(gè)數(shù)字還不足以使制藥公司盈利。

5 Санкции

制裁

 

Определений у слова «санкции» несколько. Но все мы знаем, о чём именно идёт речь: о санкциях Запада против России и об ответных санкциях РФ против западных компаний. Чем все это закончится, пока совсем неясно, но слово у всех на слуху.

關(guān)于制裁的定義當(dāng)然有很多。但是我們都知道這里說(shuō)的是西方對(duì)于俄羅斯的制裁和俄羅斯聯(lián)邦對(duì)于外國(guó)公司的反制裁。這一切什么時(shí)候結(jié)束,目前還不明朗,但是關(guān)于這個(gè)詞每個(gè)人都有所耳聞。

6 Конверсы

匡威

 

Происхождение слова понятно: от англ. «сonverse». В последнее время они стали более чем популярны у молодёжи и не только, хотя сама американская компания «Converse» начинает свою богатую историю ещё с начала ХХ столетия, и ее обувь давно популярна, но лишь сейчас любовь к кедам приобрела масштабы массового помешательства: стилисты предлагают носить кеды с любыми нарядами, вплоть до вечерних платьев.

這個(gè)詞明顯起源于英語(yǔ)“сonverse”。近年來(lái),深受年輕人喜愛(ài),雖然美國(guó)匡威公司的悠久歷史始于20世紀(jì)初,它的鞋子早已風(fēng)行。但是現(xiàn)在大眾對(duì)于運(yùn)動(dòng)鞋的愛(ài)簡(jiǎn)直瘋狂,因?yàn)樵煨蛶熖峁┝舜诵c任何衣服的搭配,包括晚禮服。

7 Мем

米姆(即英語(yǔ)meme)

 

 

Как правило, это — остроумная или ироническая, часто спонтанная информация, фраза или высказывание на какую-либо популярную или актуальную тему. Это может быть как слово, так и изображение, которое имеет значение и, конечно, очень распространено в Интернете. Мемы – это шутки типа «Превед медвед!» и «Карл», которые наверняка встречались и вам.

通常來(lái)說(shuō),它是詼諧或者諷刺的代表,通常是復(fù)制任何流行或相關(guān)的話題的信息或者短語(yǔ)。它可能是一個(gè)單詞也可能是具有意義且在網(wǎng)絡(luò)上非常流行的圖像。米姆是類(lèi)似于“你好小熊”和“卡爾”這類(lèi)博人一笑的漫畫(huà)類(lèi)型。

8 Аннексия

吞并

 

Это понятие существовало и раньше, но сейчас употребляется в тесной связи с Крымом. Вот уже более года западный мир считает, что Россия насильственно присоединила к себе Крымский полуостров. Что думают сами крымчане по этому поводу, мало кого волнует. А само слово, собственно, означает «насильственное присоединение территории одного государства другим».

這個(gè)概念很早以前就存在,但是現(xiàn)在和克里米亞一起使用。這一年多以來(lái),西方世界認(rèn)為是俄羅斯強(qiáng)行吞并克里米亞半島。克里米亞人民自己怎么想,很少有人關(guān)心。這個(gè)詞的意義就是“一國(guó)領(lǐng)土被另一國(guó)強(qiáng)行吞并”。

9 Тверк (или тверкинг)

電臀舞(即英語(yǔ)twerking)

 

Это — стиль танца, в движениях которого активно используется работа бёдер, живота и ягодиц. История танца восходит к племенным танцам африканских женщин, который сегодня переживает настоящий бум. Случилось уже несколько скандалов, связанных с этим своеобразным стилем танца – от выступлений Майли Сайрус до недавнего скандала с «оренбуржскими пчелками». Как раз эти скандалы и разогрели интерес у общественности к самому понятию «тверк», благодаря чему слово вошло в список популярных.

這是一種充分運(yùn)動(dòng)股骨,腹部和臀部的舞蹈類(lèi)型。這種舞蹈的歷史可以追溯到非洲婦女的部落舞蹈,時(shí)至今日都非常流行。已經(jīng)發(fā)生了幾起與這種舞蹈相關(guān)的丑聞,從麥莉·賽勒斯的演出到最近的“奧倫堡蜜蜂裝”丑聞。正是因?yàn)檫@些丑聞引起了公眾對(duì)于電臀舞這個(gè)概念的興趣,所以這個(gè)詞被列入流行詞名單之中。

10 Люстрация

肅清

 

Это слово также перешло в рядах популярных из прошлого, 2014 года. Так называют процесс «очищения» государственной власти путём увольнения старых чиновников. Самое массовое движение люстрации сегодня проходит на Украине. «Новая метла» работает во всю мощь, но очень избирательно…

這個(gè)2014年的詞成為了流行詞榜單的*一名。這種對(duì)于*權(quán)力的“凈化”以解雇舊官員的形式進(jìn)行。在烏克蘭發(fā)生了*規(guī)模的群眾性肅清運(yùn)動(dòng)。新上任的領(lǐng)導(dǎo)全力以赴,但也是有選擇性的。

 


溫馨提示:為不影響您的學(xué)業(yè),來(lái)校區(qū)前請(qǐng)先電話咨詢(xún),方便我校安排相關(guān)的專(zhuān)業(yè)老師為您解答
相關(guān)資料
姓名不能為空
手機(jī)號(hào)格式錯(cuò)誤