1、大連外國(guó)語(yǔ)*俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)比較好。
2、大連外國(guó)語(yǔ)*俄語(yǔ)系建立于1970年,設(shè)有俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(俄語(yǔ)語(yǔ)言文化方向、俄語(yǔ)國(guó)際貿(mào)易方向、俄英復(fù)語(yǔ)方向),招收本科生、研究生。俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)1986年獲得碩士學(xué)位授予權(quán),現(xiàn)為遼寧省重點(diǎn)*、遼寧省一流*、教育部*示范專(zhuān)業(yè),是一門(mén)不錯(cuò)的專(zhuān)業(yè)。
3、俄語(yǔ)系師資隊(duì)伍業(yè)務(wù)精干,素質(zhì)過(guò)硬。現(xiàn)有專(zhuān)業(yè)教師26人,其中,教授8人、副教授10人;博士生導(dǎo)師1人、碩士生導(dǎo)師12人,外籍教師3名。95%以上的俄語(yǔ)教師具有碩士學(xué)位,擁有博士學(xué)位的教師比例達(dá)到33%以上。常年聘有俄羅斯籍專(zhuān)家為學(xué)生授課。
4、孫玉華教授享有*首屆“百名教學(xué)名師”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào);“基礎(chǔ)俄語(yǔ)綜合課”與“高級(jí)俄語(yǔ)綜合課”被評(píng)為“遼寧省精品課程”,其中“高級(jí)俄語(yǔ)綜合課”還被評(píng)為“*精品課程”;“高級(jí)俄語(yǔ)綜合課教學(xué)團(tuán)隊(duì)”被評(píng)為“*教學(xué)團(tuán)隊(duì)”。
5、大連外國(guó)語(yǔ)*俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)對(duì)學(xué)生的培養(yǎng):
6、近年來(lái),俄語(yǔ)系不斷提高教學(xué)質(zhì)量,優(yōu)化辦學(xué)層次,本科教學(xué)模式多樣化,已經(jīng)形成了外語(yǔ)+專(zhuān)業(yè)方向、外語(yǔ)+外語(yǔ)、2+2,2+1+1等多種人才培養(yǎng)模式,促進(jìn)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的全面發(fā)展,注重學(xué)生語(yǔ)言基本功訓(xùn)練、跨文化交際能力及實(shí)踐能力的培養(yǎng)。
7、學(xué)生多次在各級(jí)、各類(lèi)專(zhuān)業(yè)大賽中取得優(yōu)異成績(jī),被*留學(xué)基金委公派留學(xué)。學(xué)生還經(jīng)常作為志愿者參加大連國(guó)際服裝節(jié)、大連夏季達(dá)沃斯論壇、2008北京奧運(yùn)會(huì)、殘奧會(huì)、2010年上海世博會(huì)及*、省、市組織的其他大型活動(dòng),均受到用人單位的高度評(píng)價(jià)。
旅順校區(qū)。根據(jù)查詢(xún)大連外國(guó)語(yǔ)*官網(wǎng)顯示,大連外國(guó)語(yǔ)*俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在大連外國(guó)語(yǔ)*旅順校區(qū),該校區(qū)是大連外國(guó)語(yǔ)*的本部,位于大連市旅順口區(qū),除了俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè),大連外國(guó)語(yǔ)*的其他專(zhuān)業(yè)也分布在旅順校區(qū),如英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等專(zhuān)業(yè)。
專(zhuān)業(yè)主干課程和主要專(zhuān)業(yè)課程描述表(俄語(yǔ)系俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè))
多媒體手段支持下的教師講授、師生互動(dòng)和學(xué)生生互動(dòng)
本課程以語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)篇知識(shí)為基礎(chǔ),依托富有知識(shí)性、趣味性和人文內(nèi)涵的教學(xué)材料,提高學(xué)生的口筆頭語(yǔ)言運(yùn)用能力和理解俄羅斯文學(xué)文化的能力。課程內(nèi)容涉及俄羅斯政治、經(jīng)濟(jì)、教育、歷史、社會(huì)文化、文學(xué)及自然科學(xué)諸多方面。教師通過(guò)任務(wù)教學(xué)、項(xiàng)目教學(xué)、問(wèn)題驅(qū)動(dòng)等多種方法,輔以大量的語(yǔ)法、詞匯等練習(xí),全面提高學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言技能、思辨技能及人文素養(yǎng)。
《*俄語(yǔ)》(新版東方)1-2冊(cè)外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;
《*俄語(yǔ)3》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年;
《*俄語(yǔ)4》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011年。
多媒體手段支持下的任務(wù)型教學(xué)和交際教學(xué)法
本課程進(jìn)一步發(fā)展和完善俄語(yǔ)語(yǔ)言基本功,擴(kuò)大詞匯量,豐富國(guó)情文化知識(shí),提高對(duì)社會(huì)、文化、政治、經(jīng)濟(jì)、科技等題材文章的分析理解及進(jìn)行語(yǔ)言表述能力。通過(guò)增加詞匯量、強(qiáng)化常用詞語(yǔ)、句式的積極運(yùn)用,提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,提高口、筆語(yǔ)的語(yǔ)言交際能力。
《俄語(yǔ)》5-8冊(cè),北京*出版社
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生互動(dòng)
本課程注重提高學(xué)生聽(tīng)和說(shuō)的綜合能力,注重交際能力的培養(yǎng),同時(shí)訓(xùn)練學(xué)生的俄語(yǔ)表達(dá)技能。本課程聽(tīng)力訓(xùn)練包括涉及與政治、經(jīng)濟(jì)、科技、交通、社會(huì)、教育、歷史、文化等諸內(nèi)容的聽(tīng)力和言語(yǔ)表達(dá)訓(xùn)練、日常言語(yǔ)會(huì)話(huà)練習(xí)等。
多媒體支持下的講授、學(xué)生參與式教學(xué)
本課程的目的是向?qū)W生系統(tǒng)傳授語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)知識(shí),使學(xué)生通過(guò)本課程內(nèi)容的學(xué)習(xí)和語(yǔ)音的訓(xùn)練,熟練掌握俄語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)和朗讀技巧,幫助學(xué)生提高英語(yǔ)發(fā)音的準(zhǔn)確性。本課程包括以下幾個(gè)部分:聽(tīng)辨、聽(tīng)力訓(xùn)練;發(fā)音、口語(yǔ)訓(xùn)練;語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)模仿訓(xùn)練;語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的診斷。
多媒體支持下的講授、學(xué)生參與式教學(xué)
本課程主要培養(yǎng)學(xué)生的閱讀興趣和習(xí)慣,提高學(xué)生的閱讀能力,鞏固他們所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí),增進(jìn)學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言*國(guó)情知識(shí)的了解,擴(kuò)大他們的知識(shí)面,帶動(dòng)聽(tīng),說(shuō),寫(xiě),譯技能的訓(xùn)練,進(jìn)而提高他們綜合運(yùn)用俄語(yǔ)的能力,使學(xué)生能讀懂俄語(yǔ)原文中等難度的各種文章(包括新聞電訊與特寫(xiě)、短文、電報(bào)、史地、傳記、游記、科普文章)。
《俄語(yǔ)閱讀教程》,王辛夷,北京*出版社,2005年2月1版;
《俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)閱讀教程》,史鐵強(qiáng),高等教育出版社,2006年;
《俄語(yǔ)泛讀》,阮福根,周日榮,張友毅,上海譯文出版社。
多媒體支持下的講授、學(xué)生參與式教學(xué)
本課程講授的內(nèi)容大體分成兩部分:一是講授相關(guān)的翻譯理論,每節(jié)課一個(gè)專(zhuān)題,針對(duì)專(zhuān)題準(zhǔn)備實(shí)踐材料,在老師的引導(dǎo)下進(jìn)行理解和吸收;二是通過(guò)練習(xí)和測(cè)驗(yàn)檢驗(yàn)學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的掌握情況。目的主要是提高學(xué)生的俄語(yǔ)與漢語(yǔ)互譯能力,提高學(xué)生從事商務(wù)翻譯應(yīng)該具備的素質(zhì)幫助學(xué)生掌握主要的篇章類(lèi)型的經(jīng)貿(mào)文本翻譯的理論、技巧和方法,培養(yǎng)學(xué)生從事商務(wù)翻譯應(yīng)該具備的素質(zhì)。
自編教材;Теорияперевода.Швейцер
А.П.ИздательствоЛИБРОКОМ, 2010.等
多媒體支持下的講授、學(xué)生參與式教學(xué)
本課程內(nèi)容包括組織商務(wù)活動(dòng)與參觀(guān)展覽話(huà)語(yǔ)交替口譯、商務(wù)活動(dòng)中開(kāi)場(chǎng)白視譯等,對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生未來(lái)在商務(wù)領(lǐng)域中運(yùn)用俄語(yǔ)進(jìn)行口頭交際的能力具有重要作用。其教學(xué)目標(biāo)主要是提高學(xué)生的俄語(yǔ)與漢語(yǔ)話(huà)語(yǔ)的口頭互譯能力,提高學(xué)生從事商務(wù)翻譯應(yīng)該具備的素質(zhì)。通過(guò)大量的商務(wù)口譯實(shí)踐練習(xí),注意培養(yǎng)學(xué)生的各種能力,包括獨(dú)立思考能力、邏輯分析能力、良好的記憶能力、自如表達(dá)的能力,以及獨(dú)立解決問(wèn)題的能力。要求學(xué)生除了具備基本的口譯技能和技巧外還要具備口譯人員的職業(yè)道德,能夠承擔(dān)一般的商務(wù)口譯工作。
Профессиональноеобучение
переводчикаАлексееваИ.С.ИздательствоИИЯ, 2000等
多媒體手段支持下的教師講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程主要是通過(guò)聽(tīng)、說(shuō)訓(xùn)練學(xué)生能聽(tīng)懂俄羅斯*人士關(guān)于日常生活和社會(huì)生活的談話(huà)及中等難度的聽(tīng)力材料,能理解大意,捕捉所需信息(如事件、人物、時(shí)間地點(diǎn)、數(shù)目等)領(lǐng)會(huì)說(shuō)話(huà)者的態(tài)度、感情和真實(shí)意圖,就聽(tīng)所聽(tīng)材料全篇或段落,說(shuō)出其內(nèi)容大意,簡(jiǎn)述某事的發(fā)展過(guò)程,掌握聽(tīng)說(shuō)的基本技能,能夠聽(tīng)懂適合基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)的聽(tīng)力材料并能夠轉(zhuǎn)述其大意和準(zhǔn)確記錄其中的關(guān)鍵信息,從而全面提高學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力。
《*俄語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程》(1、2)(第二版),劉玉英、白振海,高等教育出版社;
《俄語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》(1、2),吳克禮,上海外語(yǔ)教育出版社;
《俄語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》,孫玉華,長(zhǎng)春出版社。
多媒體手段支持下的任務(wù)型教學(xué)和交際教學(xué)法
本課程是俄語(yǔ)聽(tīng)力和口語(yǔ)相結(jié)合的課程。在聽(tīng)力理解方面通過(guò)各種形式的訓(xùn)練,使學(xué)生能聽(tīng)懂俄羅斯人在社交場(chǎng)合的交談、講話(huà),聽(tīng)懂俄羅斯聯(lián)邦電視臺(tái)、電臺(tái)的有關(guān)政治、外交、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)文化的新聞報(bào)道、采訪(fǎng)講話(huà)和電視文獻(xiàn)片。要求能理解大意,抓住主要論點(diǎn),了解說(shuō)話(huà)人的真實(shí)意圖。在口語(yǔ)表達(dá)方面,通過(guò)各種形式的訓(xùn)練使學(xué)生能就熟悉的題材進(jìn)行交談和發(fā)言,能運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)就我國(guó)和俄羅斯的政治、外交、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化等方面的常見(jiàn)話(huà)題與外賓進(jìn)行交談。要求語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)自然、語(yǔ)言基本正確、連貫達(dá)意,根據(jù)不同的交際對(duì)象和交際場(chǎng)合正確運(yùn)用語(yǔ)言的各種表達(dá)形式,完成交際任務(wù)。
《俄語(yǔ)視聽(tīng)教程》,張家驊,黑龍江*出版社,1997年;
《俄羅斯電視新聞視聽(tīng)教程》,付曉霞,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年。
多媒體手段支持下的教師講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程通過(guò)選取不同難度的俄語(yǔ)報(bào)刊、雜志中不同體裁的文章或評(píng)論,結(jié)合報(bào)刊文體的基本特點(diǎn),通過(guò)大量的閱讀實(shí)踐練習(xí),使學(xué)生熟悉報(bào)刊文章的思想觀(guān)點(diǎn)、理解原文的中心思想、了解篇章布局、語(yǔ)言技巧以及文體特點(diǎn)等。同時(shí)有針對(duì)性地進(jìn)行閱讀訓(xùn)練,講解主要詞匯、言語(yǔ)范例及相關(guān)背景知識(shí),使學(xué)生掌握后學(xué)會(huì)運(yùn)用。提高學(xué)生的閱讀能力,鞏固他們所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí),增進(jìn)學(xué)生對(duì)該國(guó)文化國(guó)情知識(shí)的了解,擴(kuò)大他們的知識(shí)面,帶動(dòng)聽(tīng),說(shuō),寫(xiě),譯技能的訓(xùn)練,進(jìn)而提高他們綜合運(yùn)用俄語(yǔ)的能力。
多媒體手段支持下的教師講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程從國(guó)情概況、*標(biāo)志、節(jié)日、禮俗、姓名、生活習(xí)慣、宗教、社交等方面對(duì)語(yǔ)言對(duì)象國(guó)俄羅斯的文化背景、民風(fēng)民俗、國(guó)情知識(shí)進(jìn)行詳細(xì)的介紹,采用自組教材,內(nèi)容系統(tǒng)、翔實(shí)、全面,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)明、清晰、合理。本課程在對(duì)知識(shí)進(jìn)行介紹和傳達(dá)時(shí),緊緊圍繞著交際禮節(jié)這一中心思想,闡述做為俄羅斯文化一個(gè)重要組成部分的交際禮節(jié)方方面面的特點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)俄羅斯語(yǔ)言文化的興趣和熱愛(ài),有助于剛剛開(kāi)始俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的處于基礎(chǔ)階段的*學(xué)生更好地了解俄羅斯民族的交際文化和交際習(xí)慣,為順利、成功的跨文化交際打下堅(jiān)實(shí)的文化基礎(chǔ),以形成良好的文化對(duì)話(huà)和文化溝通。
《俄漢語(yǔ)言文化習(xí)俗探討》,胡文仲,劉光準(zhǔn),黃蘇華,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999年;
《當(dāng)代俄羅斯社會(huì)與文化》,吳克禮,上海外語(yǔ)教育出版社,2006年。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程有針對(duì)性的準(zhǔn)備講解相關(guān)函電理論,總結(jié)商務(wù)函電基本技巧,根據(jù)俄語(yǔ)商務(wù)活動(dòng)的規(guī)律,結(jié)合商務(wù)寫(xiě)作的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)明完整、清楚正確的寫(xiě)作風(fēng)格,通過(guò)模擬商務(wù)函電寫(xiě)作的實(shí)踐活動(dòng)引導(dǎo)學(xué)生掌握主要的俄語(yǔ)商務(wù)函電寫(xiě)作理論、技巧和方法,從而提高學(xué)生的俄語(yǔ)與漢語(yǔ)話(huà)語(yǔ)的書(shū)面表達(dá)能力,培養(yǎng)學(xué)生從事國(guó)際商務(wù)應(yīng)該具備的素質(zhì)。
《國(guó)際商務(wù)單證理論與實(shí)務(wù)》,姚大偉,上海交通*出版社,2010年;
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》,高運(yùn)勝,華東師范*出版社,2011年。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程的主要內(nèi)容主要包括翻譯理論和翻譯實(shí)踐兩大部分。
在理論方面,本課程的重點(diǎn)是講授翻譯理論知識(shí)、俄漢語(yǔ)言的異同和俄譯漢技巧,俄譯漢的技巧及俄漢文體差異與轉(zhuǎn)換。講授翻譯技巧時(shí),為更加直觀(guān)地介紹翻譯技巧并使學(xué)生內(nèi)化相關(guān)技能,課程中配備了足夠量具有典型意義的翻譯實(shí)例進(jìn)行演示。
在實(shí)踐方面,教學(xué)過(guò)程中為學(xué)生印發(fā)一系列課后訓(xùn)練材料,材料緊緊圍繞每次課的教學(xué)內(nèi)容,選材涉及政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化、科技、旅游、文學(xué)等領(lǐng)域。此外,選材中包含一些人文內(nèi)容,教會(huì)學(xué)生翻譯技巧的同時(shí),開(kāi)闊其視野,培養(yǎng)學(xué)生的人文性。
《俄譯漢教程》,蔡毅,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006;
《俄譯漢教程》,王育倫,黑龍江教育出版社,1993;
《俄漢翻譯理論教程》王秉欽,南開(kāi)*出版社,1999。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程是俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科*《俄漢翻譯理論與實(shí)踐》課的延續(xù),俄譯漢和漢譯俄的主要理論和翻譯技巧基本相似,具有共通性,因此,《漢俄翻譯理論與實(shí)踐》以翻譯實(shí)踐為主。該課程主要分析俄漢語(yǔ)在各種語(yǔ)體材料上的異同和語(yǔ)際翻譯時(shí)的注意事項(xiàng),并通過(guò)翻譯一些具有典型性的材料,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯實(shí)踐能力。
《實(shí)用俄漢漢俄翻譯教程》,張永全主編,山東*出版社,2000
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
課程教學(xué)內(nèi)容主要是系統(tǒng)講授俄羅斯國(guó)情與文化的基礎(chǔ)知識(shí),包括當(dāng)代俄羅斯、俄羅斯歷史、俄羅斯文學(xué)、俄羅斯藝術(shù)、俄羅斯科學(xué)技術(shù)、俄羅斯風(fēng)俗習(xí)慣等方面的文化背景知識(shí)。
在授課過(guò)程也常常使用中俄文化的對(duì)比的方法,比較中俄兩國(guó)生活習(xí)俗、國(guó)情文化的差異,以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言對(duì)象國(guó)的了解。
《俄羅斯文化國(guó)情教程》,商玉潔、趙永華、山鷹(А.С.Шанин)
李英男、戴桂菊,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002
《俄羅斯概括》,王仰正,趙愛(ài)國(guó),周民權(quán),上海外語(yǔ)教育出版社,2006
《當(dāng)代俄羅斯》,戴桂菊,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
國(guó)際貿(mào)易是俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的一門(mén)專(zhuān)業(yè)選修課,主要內(nèi)容是國(guó)際貿(mào)易的基礎(chǔ)理論知識(shí)、基本政策,培養(yǎng)學(xué)生分析和解決國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易問(wèn)題的能力。本課程的目的,就是為了培養(yǎng)和增強(qiáng)學(xué)生的國(guó)際商務(wù)知識(shí)和從事國(guó)際商務(wù)工作的能力。通過(guò)本課程的學(xué)習(xí),使學(xué)生了解和掌握國(guó)際貿(mào)易的一般理論和方法,既為今后工作積累知識(shí),又為今后繼續(xù)從事有關(guān)研究奠定基礎(chǔ)。
《國(guó)際貿(mào)易——理論.政策.案例》(第二版)陳憲,張鴻,上海財(cái)經(jīng)*
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程屬于專(zhuān)業(yè)選修課。本科的主要內(nèi)容是俄羅斯藝術(shù),包括俄羅斯的建筑、繪畫(huà)、音樂(lè)、舞蹈、雕塑及電影等,俄羅斯藝術(shù)以自己獨(dú)特的民族風(fēng)格和藝術(shù)特色在世界文化藝術(shù)的版圖上占據(jù)自己的位置,是世界藝術(shù)寶庫(kù)中的重要組成部分。該課程旨在介紹俄羅斯各種藝術(shù)發(fā)展及特色,是俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)提高階段的課程,是使學(xué)生掌握俄羅斯國(guó)情文化知識(shí)及提高俄語(yǔ)水平的重要課程。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程對(duì)俄語(yǔ)語(yǔ)法系統(tǒng)講解結(jié)合分析語(yǔ)言現(xiàn)象。主要內(nèi)容包括名詞和形容詞的性、數(shù)、格以及形態(tài)變化規(guī)律,動(dòng)詞的體、時(shí)、人稱(chēng)以及形態(tài)變化規(guī)律,各類(lèi)前置詞的結(jié)格關(guān)系和意義,帶前綴的動(dòng)詞的用法,副動(dòng)詞和形動(dòng)詞的構(gòu)成和使用,三個(gè)人稱(chēng)命令式的構(gòu)成及意義,定向動(dòng)詞和不定向動(dòng)詞的用法;句子的不同分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn),肯定句和否定句的劃分,主從復(fù)合句的用法。本課程旨在使學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的本質(zhì)和交際功能有一初步認(rèn)識(shí),從而促使學(xué)生更科學(xué)地認(rèn)識(shí)語(yǔ)言的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和普遍規(guī)律。
《*俄語(yǔ)》(新版)學(xué)生用書(shū)*冊(cè),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009;
《*俄語(yǔ)》(新版)學(xué)生用書(shū)第二冊(cè),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009;
《*俄語(yǔ)》(新版)學(xué)生用書(shū)第三冊(cè),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009;
《*俄語(yǔ)》(新版)學(xué)生用書(shū)第四冊(cè),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
《國(guó)際金融》闡述的是國(guó)際金融*的最一般規(guī)律、國(guó)際金融學(xué)的基本理論,介紹國(guó)際金融的基本業(yè)務(wù)和基礎(chǔ)知識(shí)。這一課程要求學(xué)習(xí)者掌握國(guó)際金融學(xué)的基本知識(shí)與基礎(chǔ)理論,理解開(kāi)放經(jīng)濟(jì)的運(yùn)行特點(diǎn)與內(nèi)外均衡目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)途徑。要求學(xué)習(xí)者能夠運(yùn)用所學(xué)的國(guó)際收支、匯率、國(guó)際資金流動(dòng)等基本理論,正確分析國(guó)際金融領(lǐng)域的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,并能系統(tǒng)了解和運(yùn)用國(guó)際金融市場(chǎng)的金融工具防范匯率風(fēng)險(xiǎn),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)金融專(zhuān)業(yè)為*培養(yǎng)開(kāi)放型和應(yīng)用型人才的目標(biāo),同時(shí)也為今后工作積累知識(shí)。
劉軍善、王月溪,《國(guó)際金融學(xué)》,東北財(cái)經(jīng)*出版社,2005。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程是俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)階段增長(zhǎng)學(xué)生語(yǔ)言背景知識(shí)的重要課程,屬于俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)所開(kāi)設(shè)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)課。系統(tǒng)講授俄羅斯文化、國(guó)情、日常生活習(xí)俗等方面的知識(shí),著重?cái)U(kuò)展學(xué)生對(duì)語(yǔ)言背景知識(shí)的了解,以此來(lái)提升學(xué)生對(duì)語(yǔ)言對(duì)象國(guó)的了解,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。該課程涉及俄羅斯民族的風(fēng)俗、習(xí)慣、國(guó)情、文化等語(yǔ)言背景知識(shí),對(duì)學(xué)生了解語(yǔ)言對(duì)象國(guó),提高語(yǔ)言修養(yǎng)與交際能力具有重要的意義。在授課過(guò)程也常常使用中俄文化的對(duì)比的方法,比較中俄兩國(guó)生活習(xí)俗、國(guó)情文化的差異,以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言對(duì)象國(guó)的了解。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
1)給學(xué)生介紹俄羅斯文學(xué)史每一階段發(fā)展的歷史背景;
2)給學(xué)生介紹有關(guān)的社會(huì)政治知識(shí);
3)相應(yīng)介紹每一時(shí)期著名的文學(xué)家,其創(chuàng)作特色及對(duì)后世的影響。
1)在以史為主要講解內(nèi)容的同時(shí),選取當(dāng)時(shí)個(gè)別著名作家的著名作品進(jìn)行賞析;
2)通過(guò)作品的講解和賞析,使學(xué)生對(duì)當(dāng)時(shí)文學(xué)史的發(fā)展具體內(nèi)容有更深刻的了解;
1、《俄羅斯蘇聯(lián)文學(xué)名著選讀》(上、下兩冊(cè),商務(wù)印書(shū)館,1984);
2、《蘇聯(lián)當(dāng)代文學(xué)作品選讀》(商務(wù)印書(shū)館,1989)。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
俄語(yǔ)科學(xué)語(yǔ)言分析課程是俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)階段的專(zhuān)業(yè)必選課,是在俄語(yǔ)科學(xué)語(yǔ)言理論知識(shí)指導(dǎo)下的實(shí)踐課。通過(guò)學(xué)習(xí),使學(xué)生能夠在基本的科技俄語(yǔ)知識(shí)的指導(dǎo)下,借助專(zhuān)業(yè)詞典,完成一般的與科技俄語(yǔ)相關(guān)的交際活動(dòng)注意要求學(xué)生將科學(xué)語(yǔ)言的典型特征運(yùn)用到俄語(yǔ)語(yǔ)言交際的實(shí)踐中。
俄語(yǔ)科學(xué)語(yǔ)言教程外語(yǔ)與教學(xué)研究出版社 2010;
李志喬,俄漢科技翻譯教程上海外語(yǔ)教育出版社,1986.;
КонстантиноваЛ.А.Лингводидактическаямодельобучения
студентов-нефилологовписьменнымформамнаучнойкоммуникации 2003;
Основынаучнойречи,2003.
把成果法和過(guò)程法相結(jié)合,利用多媒體設(shè)施和課件,通過(guò)課堂講授、小組討論、寫(xiě)作任務(wù)練習(xí)、教師反饋、同儕反饋等方式進(jìn)行寫(xiě)作教學(xué)
俄語(yǔ)寫(xiě)作系統(tǒng)傳授用俄語(yǔ)寫(xiě)作的基本方法,培養(yǎng)學(xué)生的文字應(yīng)用能力,為良好的寫(xiě)作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。通過(guò)具體的寫(xiě)作實(shí)踐,使學(xué)生掌握提綱、摘要、記事、說(shuō)明、議論及應(yīng)用文的基本寫(xiě)作方法和技巧。同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生在較短的時(shí)間內(nèi)濃縮信息和擴(kuò)放信息的能力,講授說(shuō)明文、議論文的篇章結(jié)構(gòu),修辭特點(diǎn)及寫(xiě)作方法。以此培養(yǎng)學(xué)生分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,對(duì)文章的鑒賞能力,清晰的思維能力和準(zhǔn)確運(yùn)用語(yǔ)言表達(dá)自己思想的能力。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程主要介紹地理概念,重大歷史事件,使學(xué)生對(duì)俄羅斯的重要山川、峽谷、河流、湖泊等有清晰的認(rèn)識(shí)。培養(yǎng)學(xué)生快速反應(yīng)能力且在短時(shí)間內(nèi)在地圖上找到城市、河流、海洋等著名地點(diǎn),在廣泛閱讀的基礎(chǔ)上,擴(kuò)大知識(shí)面,全面提高俄語(yǔ)技能。在介紹相關(guān)內(nèi)容的同時(shí)積極引導(dǎo)學(xué)生閱讀,使學(xué)生掌握且學(xué)會(huì)講解重大歷史事件發(fā)生的前后經(jīng)過(guò)及其當(dāng)時(shí)的俄羅斯國(guó)情。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
課程主要內(nèi)容是用俄語(yǔ)向?qū)W生介紹*傳統(tǒng)文化知識(shí),包括哲學(xué)、思想、藝術(shù)、文化、習(xí)俗等,符合現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際原則,旨在指導(dǎo)學(xué)生在兩種語(yǔ)言文化中搭建一座溝通的橋梁,用所學(xué)外語(yǔ)描述、介紹*文化,并從文化對(duì)話(huà)的視角解讀文化現(xiàn)象,是一種有建設(shè)意義的嘗試,使處于外語(yǔ)學(xué)習(xí)提高階段的高年級(jí)學(xué)生已有的俄語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的語(yǔ)言能力得以更廣泛的運(yùn)用和發(fā)揮,在熟練掌握俄羅斯社會(huì)、歷史、文化的同時(shí),對(duì)偉大的*文化如何用所學(xué)外語(yǔ)進(jìn)行流暢表述有所了解和掌握。
1、《*文化常識(shí)》,華文出版社,2009年
2、《*文化—北語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)精版教材》,北京語(yǔ)言*出版社,1999年。
多媒體支持下的講授、師生互動(dòng)和生生互動(dòng)
本課程是在對(duì)俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生講授俄漢、漢俄翻譯理論、俄語(yǔ)經(jīng)貿(mào)口譯、俄漢口譯的基礎(chǔ)上,開(kāi)設(shè)的一門(mén)可進(jìn)一步提高學(xué)生翻譯能力的課程。本課程主要培養(yǎng)學(xué)生在未來(lái)實(shí)際工作中熟練進(jìn)行俄漢語(yǔ)對(duì)譯,熟練進(jìn)行俄漢語(yǔ)的迅速轉(zhuǎn)換及提高口頭交際能力,特別是培養(yǎng)學(xué)生未來(lái)進(jìn)行俄漢語(yǔ)同聲傳譯的基本能力。其教學(xué)目的主要是提高學(xué)生進(jìn)行俄漢語(yǔ)口語(yǔ)互譯的能力,使學(xué)生具備從事同聲傳譯應(yīng)有的基本素質(zhì)。
1、貝文力、施國(guó)安:《俄語(yǔ)高級(jí)口譯技能訓(xùn)練與實(shí)踐演練教程》,華東師范*出版社,2006年
2、黃忠廉等:《俄漢翻譯開(kāi)發(fā)基礎(chǔ)》,華中師范*出版社,2007年。等。
多媒體支持下的講授、學(xué)生參與式教學(xué)
俄語(yǔ)國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)是一門(mén)通過(guò)俄語(yǔ)了解國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐的課程,旨在培養(yǎng)俄語(yǔ)技能和國(guó)際貿(mào)易知識(shí)兼容的復(fù)合型人才提供幫助。該門(mén)課程能夠?yàn)橄嚓P(guān)的國(guó)際商務(wù)俄語(yǔ)課程提供背景知識(shí)和俄語(yǔ)語(yǔ)言訓(xùn)練奠定基礎(chǔ)。
黎孝先國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù),對(duì)外經(jīng)貿(mào)*出版社,2011年
3.彭福永國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)教程(第四版),上海財(cái)經(jīng)*出版社2009年。等。
大連學(xué)俄語(yǔ)的地方有:大連朗閣教育、大連迪派教育、大連新通教育等。根據(jù)《大連靠譜的俄語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)名單榜首一覽》顯示:大連朗閣教育、大連迪派教育、大連茂森日語(yǔ)學(xué)校、大連新通教育、新東方前途出國(guó)、歐風(fēng)小語(yǔ)種、大連歐風(fēng)小語(yǔ)種、小語(yǔ)種學(xué)習(xí)中心、佑彩教育都可提供俄語(yǔ)教學(xué)。
英特外語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu):英語(yǔ)培訓(xùn)的優(yōu)選之地,2024新篇章開(kāi)啟
雅思外語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)比較:哪家更靠譜 精選靠譜機(jī)構(gòu)推薦
石家莊雅思外語(yǔ)培訓(xùn)中心 2024年石家莊雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu)推薦
只要一個(gè)電話(huà)
我們免費(fèi)為您回電